СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА

ТЕМА 8

СЛОВАРЬ КАК СИСТЕМА.

ИСТОРИЧЕСКИЕ Конфигурации

СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА

1. Изучите материал и будьте готовы отвечать на вопросы.


Слова в языке есть не изолированно, а являются частью тех либо других системных групп. Наличие внутренней системности в лексике, разумеется, это позволяет нам просто и стремительно отыскивать в памяти нужные слова, так как словарь (активный и СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА пассивный) современного культурного человека содержит до 70-80 тыс. слов и от 4 до 20 тыс. фразеологических единиц. Простые из таких группировок - это омонимы, которые подверглись рассмотрению ранее. К более сложным группировкам относятся синонимы, антонимы, паронимы, направленные на определенную тематику группы, семантические поля.

ü Семантическое полепоявляется словами, значения которых связаны с одним и СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА этим же объектом реальности, и относятся к различным частям речи. К примеру, семантическое поле "помощь" (помогать, выручать, поддержка, содействие, ассистент, помощник, совет, правая рука, на подхвате, протянуть руку помощи, оказать услугу, лить воду на чью-либо мельницу, ставить на ноги и т.д.).

ü Направленная на определенную тематику группа представляет разновидность СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА семантического поля, так как соединяет воединыжды слова различных частей речи относящихся к одной теме. К примеру, направленная на определенную тематику группа "время" (год, неделя, утро, вечер, весна, лето, часы, идти и т.д.), "семья" (отец, мама, отпрыск, дочь, жениться, разводиться и т.д.).

ü Лексико-семантическая группа включает слова только одной части СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА речи, объединенных однородностью и близостью значения.

В рамках направленной на определенную тематику группы можно выделить различные типы семантических связей. Важная из их - иерархическая связь по полосы род – вид. Родовое понятие (более общее) именуется гиперонимом (цветок), а видовое (более четкое, конкретное) - гипонимом (роза, фиалка, гвоздика, лилия). Гипонимы в свою очередь СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА могут гиперонимами для более узеньких понятий. Так роза - гипероним для чайной розы, китайской розы.

Разновидностями лексических микросистем являются также антонимические пары и синонимические ряды.


Синонимы могут отличаться:

- цветами значения;

- эмоционально-экспрессивной расцветкой;

- стилистической функцией.

Смысловые либо идеографические синонимы различаются цветами значений (от греч. слов idea - понятие и grapho - пишу).


Эмоционально СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА-экспрессивные синонимыразличаются различным отношением к обозначаемому явлению либо предмету. Так же их именуют стилистическими синонимами,так как ониупотребляются в различных стилях речи.


Абсолютными синонимами именуют слова, у каких не улавливается различие в колерах значения, экспрессивно-эмоциональной расцветке, сфере потребления, и в особенностях сочетаемости. Подобные слова свойственны для в научной речи СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА: языкознание - лингвистика, различительный - дифференциальный, орфография - правописание, номинативная - назывная.

Синонимы обогащают язык, дают возможность поточнее выразить идея и передать ее разные цвета и дела говорящего.


В большинстве случаев антонимы наблюдаются посреди прилагательных и наречий, в словах, обозначающих качество, свойство, признак. Различным значениям неоднозначного слова могут соответствовать различные антонимы: свежайший хлеб - черствый СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА хлеб, свежайший ветер - теплый ветер.


Паронимия является промежным звеном меж омонимией и синонимией. Принципиально отметить, что если совпадение 2-ух фонетических слов таково, что граница совпадающих частей приходится на границу приставки, корня, суффикса, то паронимии тут нет, ср., близ-ко, в-близ-и, по-близ-ости. Если же граница СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА совпадающих частей приходится вовнутрь приставки, корня, суффикса, окончания, разрезала хотя бы один из этих частей, то создались условия для паронимии, ср. ост-ерег-ать, об-ерег-ать. Тут совпадающие части -ерег- не являются корнем, что обосновывает условие паронимии. Так же может находиться сходство значений.


Во всех языках обширно СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА всераспространены определения греко-латинского происхождения: субъект, объект, логика, суффикс, драма, катастрофа и т.д. Это обосновано рядом обстоятельств. Во-1-х, так как латинский язык длительное время был языком науки, и потому в различных областях науки уже было много определений латинского и греческого происхождения. Во-2-х, эти языки перевоплотился СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА в мертвые языки, что позволяет свободно использовать их элементы в новых сочетаниях.


Словарный состав языка повсевременно изменяется. Одним из главных процессов в изменении состава языка является утрата слов. Данный процесс подразумевает полное исчезновение неких слов. Распознать их и выделить их значение можно исключительно в особых словарях и справочниках. Так СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА, на сто процентов пропали в российском языке слова стрый - дядя по папе, рамо - плечо, сквара - огнь и т.п.

Говоря об утрате слов языка, мы сталкивается с такими понятиями, как «историзмы» и «архаизмы».


Словарный состав языка повсевременно возрастает, так как новых слов возникает существенно больше, чем теряется старенькых. Существует огромное СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА количество обстоятельств возникновению новых слов, в большинстве случаев это связано с возникновением и внедрением новых понятий. Новые слова – неологизмы, могут быть семантическими;

лексическими;


лексико-грамматическими.


Не считая языковых неологизмов, в языке можно повстречать личные, авторские неологизмы - окказионализмы, которые появились у отдельных писателей и не вошли в общее употребление СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА. К примеру, слова огончарован, кюхельбекерно, тяжелозвонкий принадлежат А.С. Пушкину, А.П. Чехов занес в язык слова ватность, драмописец, В.В. Маяковскому принадлежат слова молоткастый, разулыбить.


На сегодня существует три главных метода обогащения словарного состава языка: морфологический, семантический и заимствования из других языков.


Так как каждый язык обладает собственной словообразовательной СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА системой, то новые слова образуются в согласовании с грамматическим строем данного языка.

В языкознании есть последующие методы морфологического образования новых слов: аффиксация, конверсия, словосложение.

Более соответствующим методом для большинства языков является аффиксация.


Производным именуют образованное слово, а производящим слово, от которого вышло образование. К примеру, слово переработать образовано методом СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА присоединения приставки и суффикса к корню дел.

При всех типах аффиксации происходит изменение морфемного состава слова. Исключением из этого правила является процесс конверсии (метод образования новых слов, при котором слово меняет собственный грамматический разряд, приобретает новое значение, но при всем этом не испытывает никаких конфигураций во наружной форме). К примеру, нездоровой СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА прилагательное (нездоровой человек) и существительное (Нездоровой пришел к доктору); мороженое мясо и сливочное мороженое. Конверсия обширно всераспространена европейских языках, в особенности в британском, к примеру:

- переход из существительного в глагол: a telephone - to telephone, a station - to station (располагать, ставить), a can - to can (консервировать);

- переход глагола в СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА существительное: to remake - a remake;

- переход прилагательного в глагол: wet - to wet (замочить).


Для образования новых слов кроме методов добавления морфем либо слов к производящей базе, существует метод сокращения базы производящего слова, в итоге которого так же появляется новое слово.

Существует несколько методов сокращения слов:


Семантический метод образования СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА слов заключается не только лишь в образовании новых слов, а быстрее новых значений у уже имеющихся слов. Значение слова изменяется благодаря семантическим процессам, которые содействуют расширению либо сужению значения.


Процессы расширения и сужения значения слова происходят на базе переноса значения. Основными типами переноса значения являются метафора и метонимия.


Данный процесс СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА связан с таким социо-культурным явлением как табу – запрет на совершение определенных действий в силу религиозный, этнических, культурных уставов.Для подмены табуированных понятий употребляются особые слова – эвфемизмы, которые так же содействовали расширению словарных границ языка.


Заимствование слов обычно происходит совместно с предметами и явлениями, которые они обозначают СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА. Так в один прекрасный момент вкупе с предметами были взяты последующие слова и предметы:

из британского - танк, комбайн,

из французского - вуаль, колье, люстра,

из германского - циферблат, пенал, штопор, бутерброд,

из китайского - чай, из японского - кимоно, гейша.

Процесс заимствования является результатом долгого общения с носителями других языков и воздействием других культур СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА. К примеру, в британском языке существует много заимствований из скандинавских языков - sky, call, happy, want, из голландского - luck, slim, boss, deck, reef и французского: wine, butter, gem, animal, street, candle.

Достаточно нередко при заимствовании новое, чужое слово претерпевает определенные фонетические, морфологические и семантические конфигурации, чтоб органично существовать в СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА языке - реципиенте. К примеру, германское слово “Horn” с исходным придыхательным фарингальным звуком [h] перебегает в “гор”н с заднеязычным [г]; английское слово “кекс” усвоено в российском языке как "сдобное сладкое печенье в виде хлеба с изюмом", когда в британском языке еще есть значения "тортик", "пирожное", "кекс", "лепешка".


1.1. Изучите теоретический СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА материал по теме в последующих источниках:

Ю.С.Маслов "Введение в языкознание" (1987) с.85 - 116, либо Л.И.Баранникова "Введение в языкознание" (1973) с.101 - 125, либо В.И.Кодухов "Введение в языкознание" (1979) с.184 - 200, либо Б.Н.Головин "Введение в языкознание" (1983) с.53 - 61, 64 - 66, 75.

2. Выпишите в словарь определений либо на отдельные карточки и выучите последующие определения


3. Ответьте СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА на последующие вопросы.

1. Как вы осознаете номинативную функцию слова?

2. Сравните определение слова в различных источниках и выделите в их главное.

3. Какой термин обозначает слово как номинативную единицу? Как соотносится этот термин с термином "слово"?

4. Как именуется экземпляр слова в речи?

5. Поведайте о лексическом значении слова, используя схему семантического треугольника.

6. Какие типы СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА значения входят в лексическое значение? Какое из их составляет ядро лексического значения?

7. Изменяется ли лексическое значение слова в его разных грамматических формах?

8. Имеют ли лексическое значение служебные слова?

9. Через какие типы отношений раскрывается значение слова?

10. Можно ли отождествлять предметы и явления со словами, их называющими?

11. Поведайте о концептуальной и языковой СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА картине мира. С каким типом отнесенности связаны эти понятия?

12. В чем заключается сущность догадки лингвистической относительности Э. Сепира и Б. Уорфа?

13. Можно ли приравнивать значение слова к понятию? Почему?

14. Что такое языковая обусловленность? Каких видов она бывает?

15. Приведите примеры слов из британского, германского и российского языков с разной СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА лексической значимостью.

16. Что такое целевые слова? Приведите примеры.

17. Что такое внутренняя форма слова? Дайте примеры.

18. Что такое этимология?

19. Что такое деэтимологизация? Приведите примеры деэтимологизированных слов.

20. Что такое неверная этимология? Опишите предпосылки и пути неверного деэтимологизирования. Как употребляются "неверные этимологии" в речи? Могут ли они стать языковой нормой?

21. Структура СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА лексического значения и семантическая структура слова: одно и то же либо нет?

22. Что такое полисемия?

23. Почему большая часть слов хоть какого языка неоднозначно?

24. Какие виды лексических значений вы сможете именовать? Дайте примеры.

25. При помощи какой процедуры выделяют составляющие лексического значения?

26. Что такое омонимия? Соотнесите явления полисемии и омонимии СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА. Что их сближает и что различает?

27. Назовите главные аспекты различения полисемии и омонимии.

28. Какие виды омонимии вам известны?

4. Сделайте письменно последующие практические задания.

1. Опишите разницу в значениях тождественных слов в нижеследующих примерах. Чем обоснована эта разница?

(а) Он вошел в столовую, где уже собралась вся семья. После занятий мы всей гурьбой СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА направились в институтскую столовую.

(б) Капуста - огородное растение, употребляемое в еду. Достань капусту из плетенки.

2. Какие из нижеследующих слов вы считаете целевыми, какие - нет?

Шило, подушка, подснежник, колесо, окно, завтрак, сверстник, чернила, порошок, жатва, творог, дуло, мышь, боровик, устье, рубашка, пояс, масло, говядина, петля, созидать, метель, зелье СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА, перстень.

3. Выделите слова, в каких имеется связь меж современным значением слова и его внутренней формой.

Русск. стрелять, чайник, земляника, веретено, отдушина, бремя, рыло, опушка, грех.

Англ. worker, newspaper, always, lovely, farewell, breakdown, Sunday, blackbird.

4. В последующих предложениях обусловьте типы значения выделенных слов.

Деньки стали маленькими, а ночи длинноватыми. Меж нами СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА скоро установились недлинные дела. Недлинные платьица уже вышли из моды. Неделя - очень маленький срок для окончания таковой работы.

5. Многозначность либо омонимия наблюдается в последующих предложениях?

Детки были заняты новейшей игрой. Решение задачки заняло битый час. Рота заняла новейшую позицию. На покупку машины пришлось занять средств у родителей. Комната оказалась занятой какими СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА-то приезжими.

1.1. Изучите теоретический материал по теме в последующих источниках:

Ю.С.Маслов "Введение в языкознание" (1987) с.96 - 99, 195 - 210 либо Л.И.Баранникова "Введение в языкознание" (1973) с.115 - 150, либо В.И.Кодухов "Введение в языкознание" (1979) с.204 - 224, либо Б.Н.Головин "Введение в языкознание" (1983) с.61 - 69, 73 - 79.


slozhnie-formi-povedeniya-svyazannie-s-pitaniem.html
slozhnie-loskuti-lechebno-profilakticheskogo.html
slozhnie-podrostkovie-godi-1119-let.html